Beletrina Publishing Institute

Past events
13 Dec 2019
17 Dec 2019
Literary workshops and readings by authors Andrej Medved, Glorjana Veber, Tibor Hrs Pandur and translator Veronika Rot, organised by Beletrina Publishing Institute, supported by the Embassy of the Republic of Slovenia in Madrid,
28 Oct 2019
29 Oct 2019
Writer, critic, editor, screenwriter and photographer Dušan Šarotar and writer and columnist Dino Bauk present the translations of their books Billiards at the Hotel Dobray and The End. And Again respectively (Beletrina Publishing Institute) in conversation with publisher Susan Curtis and editor Stephen Watts, supported by the Embassy of the Republic of Slovenia in London and Slovenian Book Agency,
16 Oct 2019
20 Oct 2019
A presentation of Slovene books, authors and translations by the Slovenian Book Agency on the national stand (presenting Miš Publishing House, Sodobnost Publishing House, Goga Publishing House, Sanje ('Dreams') Publishing House, Pivec Publishing House, Beletrina Publishing Institute, Mladinska knjiga Publishing House, and Morfem Publishing); with authors Drago Jančar, Aleš Šteger, Glorjana Veber, and Jurij Hudolin, and translators Tanja Petrič, Amalija Maček, and Nina Medved attending,
- Beletrina Digital, 2024
Project summary - Novel Europe (NovelEU), 2023
Project summary - Thinking Publishing (ThinkPub), 2023
Project summary - VERSOPOLIS – WHERE POETRY LIVES, 2021
Project summary - Art Activism, 2021
Project summary - Art Activism in post-COVID Europe: A new agenda on methodology, artistic practices and stakeholder relations (ArtACT), 2021
Project summary - Reading the Heart of Europe (III), 2020
Project summary - Sustaining Cultural Diversity in Literary Translation, 2020
Project summary - Reading the Heart of Europe (II), 2019
Project summary - Reading the Heart of Europe (I), 2018
Project summary - Versopolis, 2017
Project summary - eLiT Literaturehouse Europe, 2014
Project summary - E-MERGING CREATIVITY (Versopolis), 2014
Project summary - Stories that can change the world, 2014
Project summary - Literary translation Študentska založba (5 books), 2012
Project summary Show more
History
The publishing activities started in 1996 when the Student Organisation of the University of Ljubljana founded the Študentska založba Publishing House. In 2014 the Beletrina, a non-profit private institute was established to carry on publishing activities. The founders of a new enterprise were the members of the former Študentska založba team Mitja Čander, Tomaž Gerdina, Marko Hercog and Aleš Šteger, supported by writers Andrej Brvar, Milan Dekleva, Niko Grafenauer, Milan Jesih and Veno Taufer.
Book series
Its first two book editions, Translations and Scripta, offered an interesting study of literature that is still popular today. In 1997 it launched the series Claritas and Koda; the Claritas series covered translated texts from the field of philosophy, political science, sociology, history (Seneca, Hume, Moore, Brentano, Cassirer, Arendt, Siedentop) and contemporary texts by Slovene authors (Janez Strehovec, Igor Škamperle), while Koda focused on cybernetic culture and other sciences related to information society, bringing more than 20 publications (covering basic theories by the likes of Debord, Benjamin, Harraway, Sloterdijk, Negri and Hardt) to a Slovene readership. In 2010 the two series were consolidated into one (Koda), which is now the publishing house's main series focused on humanities.
Since 2003 the book series Beletrina has been published, a collection which covers titles of original literary works by Slovene authors and international authors in translation. The list of contemporary Slovene authors includes among others Lojze Kovačič, Goran Vojnović, Miha Mazzini, Dušan Čater, Feri Lainšček and Boris Pahor, the list of translated authors is long: Bernardo Atxaga, Roberto Bolano, Maria Barbal, Pascal Bruckner, Ramon Gomez de la Serna, Gesualdo Bufalino, Jaume Cabre, Mia Couto, Anton Chekhov, Jonathan Franzen, David Grosmann, Michel Houellebecq, Bohumil Hrabal, Herta Müller, Alain Robbe-Grillet, Franz Kafka, Daniel Kehlmann, Enrique Vila-Matas, Jesus Moncada, Andrej Stasiuk, Flannery O’Connor, Erik Orsenna, Georges Perec, Sergio Pitol, W.G. Sebald, Zadie Smith, Goncalo Tavares, Miloš Urban, Dubravka Ugrešić, Ken Saro-Wiwa, Marguerite Yourcenar, Janice Galloway, etc.

Festivals and workshops
Beletrina produces in February the World Literatures - Fabula Festival and in August the Days of Poetry and Wine Festival. They organise more than 100 literary events every year as well as autumn literary workshops for young poets and writers.

International projects
Beletrina cooperates with Fraktura from Zagreb (Croatia) and Magveto from Budapest (Hungary) in the Read Central initiative. The three publishers represent and promote quality literature from Central Europe online and at book fairs.
In 2014 Beletrina launched a European project Versopolis setting up a network of 11 literary festivals as a new platform to present emerging poets live and online.
National Museum of Contemporary History is a leading partner in the project founded in collaboration with the Beletrina Publishing Institute, MMC RTV Sloveniaa nd the Stiftung Berliner Mauer Monument in Berlin, the History Museum of Bosnia and Herzegovina (the BIH History Museum) in Sarajevo and the 47/04 Institute in Gorizia called Behind the Walls: 1989–2019. Its aim is to discuss and share memories of shared places. Particular emphasis is placed on individual memory and the preservation of family stories in segregated urban settings.
Translation project
Beletrina's literary translation project Stories that can change the World received support of the Creative Europe Programme in 2014. It comprises six books by renowned authors: Burmese days by George Orwell, Il male viene dal Nord by Fulvio Tomizza, Citadelle by Antoine de Saint-Exupéry and Mercier et Camier by Samuel Beckett are translated into Slovenian, while Goran Vojnović's Yugoslavia, My Homeland and Gabriela Babnik's Dry season will be soon available to English speaking audiences.
They are also part of project Reading the heart of Europe. Thirty high quality literary works will be translated into the target language for the first time from different European languages. The works focus is on the challenges facing an individual who, in a world of increasing conflicts, seeks common values, the "heart" of Europe, which everyone sees in their own way.
See also
- Beletrina Bookshop
- Days of Poetry and Wine Festival
- World Literatures - Fabula Festival
- AirBeletrina.si
- Versopolis
- Biblos.si
- Časopis za kritiko znanosti
External links
Gallery
- Literature publishers
- Literature
- Publishers
- Literature festival organisers
- Literature event organisers
- Festival organisers
- Event organisers
- Maribor, European Capital of Culture 2012
- EU funding of Slovene organisations (Culture and MEDIA Programmes)
- EU Creative Europe, Culture funding recipient
- EU Creative Europe, Cross-sectoral funding recipient
- Literature festival and event organisers
- Literature course and workshop organisers


